Shine like a racing company and a racing champion, but you have a superior love: the horses

Exit media company, creator of products that dieron that he speaks and has a very special taste that can be given to 20 years ago, buying a gift of his father, who is afraid to make a pedophile “favorite, ordered Racing”: as president, logró lo impensado y cerró un periodo de 35 años sin titulos de la Academia. Feather Fernando Marín, who is 82 years old, no doubt confesses that “my great love must have the cables”. Surprise? Detrás de esa frase hay una y mil historias para conocer que desembocarán en un angelo muy partic y que está a punto de concretarse: Argentina Ecuestrea success of the man in the equino hecho exposure itinerant multimedia.

// // //

María tenía 6 years ago when I was in love with the cable. The account with passion. As a living experience. No hay exageración alguna: conocemos muchos deportistas vinculados con el deporte ecuestre y la devoción por este noble animal es de alcances inimaginables. Everything has a genesis and a marine relationship with aquellos times of school…

Fernando Marín says that “the horse is very receptive”

“Naci en Maure y Avenida del Libertador, front of the Palermo Hippodrome. Lo que hoy es Las Cañitas, un barrio fashion, en ese entonces, los años 40, era un barrio de studs. The había sobre Olleros, Maure, Migueletes. It’s a hype bar. The annexes at the hippodrome are very small boxes. Todos los studs, tanto en Palermo como en San Isidro, estaban afuera. Y lo que escuchabas a la hora de la siesta era el repiquetear de las herraduras en el empedrado cuando sacaban a caminar a los puros ”, rememora, mientras se acomoda en la silla. Y prosigue.

“Vivía en la casa de mi abuelo, con mis padres. Eran esas casas bajas viejas de Belgrano con el jardín adelante. Y estaba frente al stud de don Pedro Pablo Ferro. Always cruzaba. Era chiquito, 6 years. The Capataz de Don Ferro, a very nice guy, made me come from a very poor man. The caballos, for those sites, cruise through Olleros. Vigilante con mangas blancas, ubicado en una garita sobre Libertador, cortaba el trafico i todos los caballos del stud, a las 6.30 de la manana, cruzaban y entraban por atrás al hippodromo para ir a varear. My mother was intrigued by what she wanted to do for the college. It’s like a horse! Cursaba en el Jockey Club, lo que hoy es Granaderos. Llegaba siempre primero e izaba la bandera. Los veranos de familia no eran en la playa, sino en Tres Lomas, un pueblo cercano a La Pampa, en el campo de un amigo de mi papa. All this is my fault with the caballo desde pequeño ”.

In 2001, as President of Racing, Marín le dio a la Academia un titulo después de 35 años de sequía: el festejo con el DT, Mostaza Merlo
In 2001, as President of Racing, Marín le dio a la Academia un titulo después de 35 años de sequía: el festejo con el DT, Mostaza Merlo

–It is the source of your passion for the horse. But what can you do? Because we can compete in polo, for example, and we do not have a single discipline of study in life.

– Claro. Yes, I love the girl in the camp. I’m a social worker. When I smoke, I buy a horse. Era un puro de Pepe Duggan, del Haras El Trébol. Se llamaba Silk.

– Are you referring to Heriberto Duggan, one of the celebrity celebrities of El Trébol, the team of classics with Venado Tuerto and what a great deal of sequel to the Argentine Championship Open between 1939 and 1944?

– El mismo. Le di la yegua a Ferro para cuidar, pero también tuve with Julio Penna, con Juan Carlos Maldotti. I am passionate! It is popular to see your careers, including less men. I collapsed through the college that was in the cold.

For Marin,
Para Marín, “el kaballo tiene mucho más tendentimiento que el perro”

– We describe what the cable is, what it represents.

–The caballo is a ser que, si uno lo pudiera tener dentro de su casa, comprobaría que posee mucho más tendimiento que un perro. Uno a un caballo le dedica 2 o 3 horas al día, con el perro está las 24 horas y por eso no se toma conciencia. El caballo is very receptive. This dicho common, “le falta hablar”, is asi. You have exceptional cables and special sense of humor. I passed days and nights when we got sick in a box with ellos.

“I need to have a good time, too?”

–Effectively. Yes, great, I love my friend. By a quebranto le dieron in the part of the pago and haras very important: La Madrugada, in the Chapel of the Lord. The intention of caballos and entonces encourages me to buy. El haras Tenía is a geneticist. The father of excellence was Potrillón, winner of the Carlos Pellegrini awards. De todas maneras, llevar el haras era una mochila muy pesada. He has more than 100 jewas madres, padrillos, una 1000 hectares. El negocio del haras como tal, salvo algún spepecialista, que son contados con los dedos de una mano, nunca da ganancia. This is a hobby, and a hobby is great. From 0 to 10, the point is 11 points. A lujo. Con gateras como el de San Isidro. I sell more than 10 years. My cavalry is llamaban Loma Verde, through the chakra in which I am in Mis Marías, Escobar, mi rincón en el mundo, and lo últimos colores… Ahí hay otra history with a great champion of Palermo, Julio Menditeguy.

The port of
The port of “Argentina Ecuestre”, the master of honor to the cavallo that is approximately available to the public

Otra gloria de El Trébol, Julio.

–Yes. Julio era muy amigo y tuvo la generosidad antes de morir de dejarme sus colores, que era chaquetilla azul, gorra oro y me permití ponerle dos brazaletes azules. Llamé Video Show, in honor of the program. You will love it, very good. With one of them, I would like to return to Jorge Valdivieso and the curator Dani Etchechoury. Como verás, son recuerdos imborrables de mi vida de todo lo que esté alrededor del kaballo.

–Hizo equitación y jugó al polo, también.

–On a somersault, you have an intermediate unit, before you have the category Novicios C, B and A. You have escalated, you are a national champion in B and a pass to A. But the work in the media is absorbing and hippie is a professional professional. , tenías que estar muy bien montado. Ya de grande me enganché con el polo. We are looking for a team of friends, with Martín Tassara, Nicolás Matienzo and Rodrigo Rueda. Eramos Jockey Club Mis Marías. Ganamos cosas fabulosas, dos Metropolitanos, la Copa de Honor en Palermo. Game with Alberto Pedro Heguy and we won the World Cup at the Jockey Club. A Alberto no lo valoro, lo admiro, a él ya su famlia. Tenía la generosidad de jugar conmigo, lo mismo que Gonzalo Pieres.

–Imagino quo todo esto influyó en la idea de Argentina Ecuestre …

– Excuse me. Una mañana, hace dos años, iba montando en Escobar. And he asked me: “Do you want to pay homage to everyone in your conception?”. We know what we know. Agarré 30 persons of different social extracts, sex and children. The rule was simple: When was the cavalry in Argentina ?. The 80 for the sake of the people of the country! Me hablaban del gaucho, de los habitats and autoctonos. El caballo llegó mucho después, en 1536. A América llegó con el segundo viaje de Colón, en 1493. Es buenísima la historia porque la reina Isabel La Católica le dijo “tome esta plata, compre las mejores yeguas, un par de padrillos y llévelos and America ”. The column is closed and part of the plate to enter friends to buy. The pizzerias will buy the cables of the second line and guard the plate! Llegaron in Panama, Peru. Eran caballos acostumbrados a la travesía, venían en los galeones. Y como com loan que podían, eran caballos que tenían una fuerza extraordinaria de supervivencia. When you arrive at our Pampa and enjoy the food, you will be able to base it on what the red cavalry is. Y los toman los pueblos originarios, el gaucho. Luego vendrían la epopeya patria, el Cruce de la Cordillera, Güemes. A fascinating story.

Station 1 of the show: the galleon, to show the public how to find the legend of the cables in America
Station 1 of the show: the galleon, to show the public how to find the legend of the cables in America

–Argentina Ecuestre is a master, an exhibition of cable with high technology. How much does the idea of ​​presenting come?

–Al primero que le hablé, siendo todavía presidente de la Asociación Argentina de Polo, fue a Eduardo Novillo Astrada (h.). First of all the Cámara Argentina Ecuestre nation. Fue agglutinate all the disciplines of hippies, which andaban desperdigadas. Surgió entonces la idea madre: “Hay que hacer un homenaje al caballo olvidándose de los Cambiaso, Harriott, Alberdi, Valdivieso, Falero. To think only in the caballo ”. It’s historic. Speaking of other friends, Gaby Houshband, who has become the Holocaust Museum. We love the history of the history of Caballo in Argentina, as we constitute our race, costumes, culminate in sports.

– An exhibition, for which we know, which is like a record, with stages.

– Exactly. It is a record of 5 stations. The public will enter and feel like being in the galleon’s hut, inside the boat. Después va haciendo un recorrido, pasa por las razas, el caballo en el arte, la epopeya patria. And culminating in the specialty of specialists like Bernardo Day, who wrote a treatise on a great horse, the best of Argentina; Justo Albarracín, champion and hippie family; in turf, Carlos Delfino with Carly Etchechoury, and in polo, Patricio Cucho Garrahan, who has the most extraordinary bibliography of polo and the heart of his heart.

– How long does it take to visit, to enjoy reading, videos for mapping and the final special with holography?

–It’s a 40-minute spectacle. It’s not Disney, but you can be a Disney Argentinian and a fan of the knightly man.

The holographic script, one of the main attractions for the family
The holographic script, one of the main attractions for the family

–He is obsessed with the topic of “homage” …

–Es que el caballo… Si uno ve la equinoterapia, entiende que el caballo cura, sana. And that allegory. Corre, trot, march, the spectacle. They are united. Tenemos el polo, en el que somos los mejores del mundo. Palermo debería explotar. I have an old idea that awaits concrete work in the grass of the city. If you want to go to Libertador and pass to Palermo, there will be a cartel that says: “You will be able to enter Palermo Hypico”, and a cartel in the final quote that “you will be able to save Palermo Hipico”. There are places in the world of the “Cathedrals” that are close, interlaced. It’s there, it’s ours. El caballo is an industry. The gauchos, los herreros … The cantitude of professions that guide the cavalry: metallurgy, woodworking, forging, veterinary medicine. Una vez conté 40. En este encuentro, subrayamos los nombres de los grandes caballos argentinos. Famous in the world. Hay deportistas que son leyendas, pero el Formula 1 es el que va abajo.

–Where and when do you want to present Argentina Ecuestre?

– The pandemic is a joke. Iba e ser el año pasado. We love what you want in Mar del Plata, to end in February 2022. It is adaptable, you can be in a place closed or open. The idea is that itinera sea, that vaya por las provincias. That sirva as an educational material for the chicos. What all you can do is generate a cable. It is an event that is not hecho para el gran jinete, para la gente del deporte en si, porque ellos ya saben todo sobre el caballo. It’s for the family. Van a desububr cosas maravillosas, culturales. Ojalá que las distintas gobernaciones y municipalidades se interesen. It is a very big investment, but the subsidy is not high. Advanced advanced technology, like the holographic script. If you don’t have live animals in the place, you can see a natural tamaño on the bandwagon as if you were watching it. It’s the fruit fruit ..

– What is the reason for this homage to Argentine cavalry?

–The first example is that the sea itinerant pattern and that the 23 provinces can explore the sea time. The Argentine cable is a brand, I am sure to be interested in the region. Pover moverlo por todos lados es una espressio de deo. Y después … Alguna vez pude sacar campeón a Racing. I want to meet the champion of Argentina Ecuestre. I have a great love for what I feel and my emotion is that I have a reality for the Argentine public.

Leave a Comment